REQUEST FOR PROPOSALS..
Dear TIG Friends and Colleagues,
I have come across this message and those who are interested in the respective countries could apply..
We are pleased to announce that the Fund for Global Human Rights has issued
a new Request for Proposals for human rights organizations based in *Burundi
**, Guinea, Pakistan and Uganda.* The deadline to submit proposals is *January
19, 2009*. You can access the RFP in English and French on the Fund's
website
http://www.globalhumanrights.org/for-grantees.
Please share the link to the RFP with organizations you think would be
strong candidates for funding. As always, we greatly appreciate your help
in referring human rights activists in need of financial support to the
Fund. Please feel free to contact us if you have any questions or would
like more information about the Fund.
Cordialement,
Jerusha Burnham
Untitled
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
DEMANDE DES PROPOSITIONS.
De chers amis et collègues de TIG,
j'ai trouvé ce message et ceux qui sont intéressés par les pays respectifs pourraient s'appliquer.
Nous sommes heureux d'annoncer que les fonds pour des droits de l'homme globaux ont publié
une nouvelle demande des propositions pour des organismes de droits de l'homme basés dans le **
de *Burundi, Guinée, Pakistan et Uganda.* la date-limite pour soumettre des propositions est 19
*January, 2009*. Vous pouvez accéder au RFP en anglais et le Français sur le site Web
http://www.globalhumanrights.org/for-grantees des fonds.
Veuillez partager le lien au RFP avec des organismes que vous pensez seriez
les candidats forts pour le placement. En tant que toujours, nous apprécions considérablement votre aide
en renvoyant des activistes de droits de l'homme nécessitant l'aide financière
aux fonds. Sentez-vous svp libre pour nous contacter si vous avez n'importe quelles questions ou
voudriez plus d'informations sur les fonds.
Cordialement,
Jerusha Burnham
Untitled
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
PEDIDO OFERTAS.
Los estimados amigos y los colegas del TIG,
he parecido este mensaje y los que están interesados en los países respectivos podrían aplicarse.
Estamos satisfechos anunciar que el fondo para los derechos humanos globales ha publicado
un nuevo pedido las ofertas para las organizaciones de los derechos humanos basadas en **
del *Burundi, Guinea, Paquistán y Uganda.* el plazo para someter ofertas es 19
*January, 2009*. Usted puede tener acceso al RFP en inglés y francés en el Web site
http://www.globalhumanrights.org/for-grantees
del fondo.
Comparta por favor el acoplamiento al RFP con organizaciones que usted piensa sería
candidatos fuertes al financiar. Como siempre, apreciamos grandemente su ayuda
en referir a activistas de los derechos humanos necesitando ayuda financiera
al fondo. Siéntase por favor libre entrarnos en contacto con si usted tiene cualesquiera preguntas o
quisiera más información sobre el fondo.
Cordialement,
Jerusha Burnham
Untitled
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
RICHIESTA PER LE PROPOSTE.
Cari amici e colleghe di TIG,
ho trovato questo messaggio e coloro che è interessato nei paesi rispettivi potrebbero applicarsi.
Siamo soddisfatti di annunciare che il fondo monetario per i diritti dell'uomo globali ha pubblicato
una nuova richiesta per le proposte di organizzazioni di diritti dell'uomo basate nel **
di *Burundi, Guinea, Pakistan e Uganda.* la scadenza per presentare le proposte è 19
*January, 2009*. Potete accedere al RFP in inglese ed il francese sul Web site
http://www.globalhumanrights.org/for-grantees
del fondo monetario.
Ripartisca prego il collegamento al RFP con le organizzazioni che pensate sareste
candidati forti per costituire un fondo per. Come sempre, notevolmente apprezziamo il vostro aiuto
nel riferimento degli attivisti di diritti dell'uomo necessitante contributo finanziario
al fondo monetario. Ritenga prego libero metterseli in contatto con se avete qualunque domande o
gradiste le più informazioni sul fondo monetario.
Cordialement,
Jerusha Burnham
Untitled
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
ANTRAG FÜR ANTRÄGE.
Liebe TIG Freunde und Kollegen,
habe ich auf diese Anzeige zufällig gestoßen und die, die an den jeweiligen Ländern interessiert sind, konnten zutreffen.
Wir freuen uns, zu verkünden, daß die Kapital für globale menschliche Rechte einen neuen
Antrag für Anträge für die Organisationen der menschlichen Rechte herausgegeben hat, die im *Burundi **
gegründet werden, Guine, Pakistan und Uganda.* der Stichtag, zum von Angeboten einzureichen ist *January
19, 2009*. Sie können das RFP auf englisches und französisch auf der Web site
http://www.globalhumanrights.org/for-grantees
zugänglich machen der Kapitals.
Teilen Sie bitte die Verbindung zum RFP mit Organisationen, die Sie würden sein starke
Anwärter für die Finanzierung denken. Als immer, schätzen wir groß Ihre Hilfe
im Verweisen der Aktivisten der menschlichen Rechte mangels der finanziellen Unterstützung auf die
Kapital. Fühlen Sie bitte frei, mit uns in Verbindung zu treten, wenn Sie irgendwelche Fragen haben oder
mehr Informationen über die Kapital möchten.
Cordialement,
Jerusha Burnham
Untitled
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
PEDIDO PARA PROPOSTAS.
Caros amigos e colegas do TIG,
eu vim através desta mensagem e aqueles que estão interessados nos países respectivos poderiam aplicar-se.
Nós somos satisfeitos anunciar que o fundo para direitas humanas globais emitiu
um pedido novo para propostas para as organizações das direitas humanas baseadas no **
do *Burundi, Guinea, Paquistão e Uganda.* o fim do prazo para submeter propostas é 19
*January, 2009*. Você pode alcançar o RFP em inglês e no francês no Web site
http://www.globalhumanrights.org/for-grantees
do fundo.
Compartilhe por favor da ligação ao RFP com as organizações que você pensa seria
candidatos fortes para financiar. Como sempre, nós apreciamos extremamente sua ajuda
em consultar activistas das direitas humanas na necessidade da sustentação financeira
ao fundo. Sinta por favor livre contatar-nos se você tiver quaisquer perguntas ou
gostar de mais informação sobre o fundo.
Cordialement,
Jerusha Burnham
Obetitlat
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
FÖRFRÅGAN FÖR FÖRSLAG.
Kära TIG-vänner och kollegor,
har jag kommit över detta meddelande, och de, som intresseras i de respektive länderna, kunde applicera.
Vi behas för att meddela, att fonden för globala mänsklig rättighet har utfärdat
en ny förfrågan för förslag för mänsklig rättighetorganisationar som baseras i *Burundi
**, Guinea, Pakistan, och Uganda.* stopptiden som sänder förslag, är *January
19, 2009*. Du kan ta fram den på engelska RFPEN och franska på fond
website
http://www.globalhumanrights.org/for-grantees.
Behaga aktien anknyta till RFPEN med organisationar som dig, är den skulle funderare
starka kandidater för finansiering. Som alltid, uppskattar vi väldeliga din hjälp,
i att se mänsklig rättighetaktivister i behov av ekonomisk hjälp till
fonden. Behaga känselförnimmelsen som är fri att kontakta oss, om du har några ifrågasätter eller skulle
något liknande mer information om fonden.
Cordialement
Jerusha Burnham
Untitled
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
ЗАПРОС ДЛЯ ПРЕДЛОЖЕНИЙ.
Дорогие друзья и коллегаы TIG,
я come across это сообщение и те которые заинтересованн в соответственно странах смогли примениться.
Мы угожены объявить что фонд для глобальных прав человека выдал
новый запрос для предложений для организаций прав человека основанных в **
*Burundi, гинея, Пакистан и Uganda.* краиний срок для того чтобы представить предложения *January
19, 2009*. Вы можете достигнуть RFP на английском языке и франчуз на web site
http://www.globalhumanrights.org/for-grantees
фондом.
Пожалуйста делите соединение к RFP с организациями, котор вы думаете были бы
сильными выбранными для фондировать. Как всегда, мы больш appreciate ваша помощь
в ссылаться актуарии прав человека in need of финансовая поддержка к
фонду. Пожалуйста чувствуйте свободно связаться мы если вы имеете любые вопросы или
хотел были бы больше информации о фонде.
Cordialement,
Jerusha Burnham
Zonder titel
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
VERZOEK OM VOORSTELLEN.
Beste TIG Vrienden en Collega's,
ben ik over dit bericht gekomen en zij die in de respectieve landen geinteresseerd zijn konden inschrijven.
Wij zijn pleased om aan te kondigen dat het Fonds voor Globale Rechten van de mens
een nieuw Verzoek om Voorstellen voor rechten van de mensorganisaties uitgegeven heeft die in *Burundi **
, Guinea, Pakistan worden gebaseerd en Uganda.* de uiterste termijn om voorstellen in te dienen *January 19
, 2009* is. U kunt tot RFP in het Engels en het Frans op de website
http://www.globalhumanrights.org/for-grantees
toegang hebben van het Fonds.
Gelieve te delen de verbinding aan RFP met organisaties u zou zijn sterke
kandidaten voor financiering denkt. Zoals altijd, waarderen wij zeer uw hulp
in het doorverwijzen van rechten van de mensactivisten met behoefte aan financiële steun naar het
Fonds. Gelieve te voelen vrij om ons te contacteren als u hebt om het even welke vragen of
van meer informatie over het Fonds zou houden.
Cordialement,
Jerusha Burnham
[أونتيتلد]
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
طلب لاقتراحات.
عزيزة [تيغ] صديقات وزميلات,
قد تصادف أنا هذا رسالة وأنّ الذي يكون راغبة في البلاد شخصيّة استطاع طبّقت.
نحن سررت أن يعلن أنّ قد أصدر
المال لحقوق الإنسان شاملة طلب جديدة لاقتراحات لحقوق الإنسان تنظيمات يؤسّس في [بوروندي]
**, جنيه, باكستان و [أوغند.] الميعاد أخير أن يقدّم اقتراحات [جنوري]
19, 2009*. أنت يستطيع نفذت ال [رفب] في إنجليزيّة والفرنسيّون على المال
موقعة http://www.globalhumanrights.org/for-grantees.
رجاء شاركت الخطوة إلى ال [رفب] مع تنظيمات أنت تفكّر كان
مرشحات قوّيّة ل يموّل. بما أنّ دائما, يقدّم نحن للغاية مساعدتك
في يرجع حقوق الإنسان نشط بموجب دعم ماليّة إلى
المال. رجاء شعرت حرّة أن اتّصل بنا إن أنت تتلقّى أيّ أسئلة أو أحبّ كثير معلومة حول المال.
[كرديلمنت],
[جروشا] [بورنهم]